Categories
Interesting facts

Great Translators of the World – Constance Garnett

Constance Garnett, who was born Constance Black in Brighton in 1861, attended Cambridge, where she studied Latin and Greek; one of relatively few women in Cambridge at that time (it started admitting women in 1869, but didn’t award them degrees until 1948).

In 1891, Garnett met Russian exile Feliks Volkhovsky, who began teaching her Russian.

This would lead to Garnett translating Russian literature for publication; one of her first translated works was The Kingdom of God is Within You by Leo Tolstoy. She would translate dozens of books by the best Russian writers over the course of her lengthy career and was praised by many of the great writers of her day, including DH Lawrence and Ernest Hemingway. Her greatest detractor was Russian author Vladmir Nabokov, who abhorred the idea of female translators on principle, and stated that he found her work excessively demure.

History has judged Garnett’s work kindly. Subsequent translators have stated that they based their work on hers, and many of her original translations are still in print. Today she is recognised as a pioneering translator who helped to bring much of the greatest work in the Russian language to a wide English-speaking audience.

Photo Source: https://unsplash.com/photos/selective-focus-photography-of-theme-park-on-shore-during-daytime-h7as_QThVWc

Latest Post

Hocus Pocus
You probably know the phrase ‘hocus pocus’ for its association – often tongue in cheek…
Read More
101translations
Autonomous Region of Gagauzia
Gagauzia is an autonomous territorial region of Moldova, home to the Gagauz people, who speak…
Read More
101translations
Origin of Language
As we have discussed in various blog posts, all living things communicate in one way…
Read More
101translations